2013年3月24日,外国语学院举办了成都区域“文化语言学与语言教学学术讲座与研讨会”。会议由我院承办,上海外语教育出版社提供赞助。与会代表来自成都地区各高校,包括四川大学、西南交通大学、西南财经大学、西南民族大学、成都中医药大学、四川理工大学、四川文理学院、成都大学、四川大学锦江学院、四川大学锦城学院,以及成都石室中学、双流棠湖中学等院校的院系领导及教师代表,各高校的部分研究生也参加了会议。
研讨分为两阶段:第一阶段,特邀复旦大学中国语言文学研究所理论语言学研究室主任、中国语言文化学会会长的申小龙教授作主题报告,第二阶段,与会代表和嘉宾共同举行现代汉语教学研讨会。
上午8:40在外国语学院学术报告厅举行了研讨会开幕式。外国语学院常务副院长王维民教授、副院长唐跃勤教授、院长助理杨俞森林副教授和杨安文副教授、汉语国际推广研究所所长李昊副教授、国际汉语系副主任王俊棋博士和上海外语教育出版社代表杨莹雪女士及张野先生出席了开幕式。开幕式由院长助理俞森林主持。常务副院长王维民致开幕词,他首先代表傅勇林院长和外国语学院对各位来宾及申小龙教授的到来表示热情欢迎,对上海外语教育出版社的资助表示感谢。接着他简要说明这次研讨会对成都地区语言教学的促进意义。他特别强调,申小龙教授作为国内语言学界、汉学界的著名学者,能邀请他前来作学术讲座十分难得,他的学术讲座对于开阔语言教学者的思路,提高教学水平,深化教学改革具有不可替代的独特价值。
开幕式后,申小龙教授作了“汉语的文化特征”的主题报告。
“一来到汉语,头上的天都变了”。申小龙教授用汉学家A.H.Sayce的这句名言开始了他的讲座,并由此提出他的第一个要点:摒弃欧美语法体系对汉语语法的影响,发展一套独立并适合汉语的研究体系。并以林语堂先生推荐的两本《语言论》中的内容和陈寅恪的“小公律”和“大通则”的观点为例证解释了自己的观点,强调汉语语法体系应有自己的个性和文化特征。然后用比较的方法阐释了第二点“中西语法的文化差异”。他列举了他的学生与外国人之间因为语法上的文化差异造成了理解偏差的故事,让与会者深感东西文化间差异的巨大。他同时分别从“灵活与精确”、“综合与分析”、“具体与抽象”和“动态与静态”这几个角度比较了中西语法的文化差异,认为汉语是“高语境文化”而西方语言文化是“低语境文化”,汉语是“时间型”而西方语言文化是“空间型”。讲座结束后,各高校的专家学者踊跃发言,与申小龙教授现场交流,气氛十分热烈。申小龙的学术报告精彩纷呈,学术报告厅前排地板和后面都挤满了听众。
10点40左右,与会代表移步至西南交通大学镜湖宾馆若愚厅参加文化语言学和现代汉语教学研讨会。研讨会聚集了成都各高校在对外汉语和现代汉语教学中优秀的学者和一线教师,所以尽管发言时间有限,但是很多老师都给出了非常独到的见解,同时还有我校同学阐述了自己的看法。而申小龙教授回应了与会代表的提问,把汉语分为“规范汉语”、“地道中文书面语”和“口语”,并指出对外汉语教学只需要教授“工具性汉语”。代表们还就现代汉语教学过程总的具体问题进行了探讨。思维的火花激烈碰撞,一个个深入汉语语言文化和教学的问题被激烈的争论与研究。而在研讨会上,也探讨了汉语教学的前景及语言的规范性等问题,申小龙教授还认为,现代汉语教学需要在课堂上大量举例。举一些生动活泼并贴近生活的例子,从而达到让同学彻底理解的程度,而不是死记硬背。本次研讨会围绕文化语言学与现代汉语教学展开,研讨充分,真知灼见不时涌现,高水平的学术对话引发了很多学术共鸣和思想的火花,起到了繁荣学术研究,服务教学需要的预期目标。
本次研讨会由我院汉语国际推广研究所发起,由汉推所及国际汉语系具体组织实施。对外汉语专业的本科生担任了研讨会的志愿者。