4月24日下午,2025中国翻译协会年会在大连世界博览广场举行。西南交通大学外国语学院承办年会专题交流会“交通天下:人工智能时代的交通翻译与国际传播”。
中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义,中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明,中国外文局综合办副主任李伟勇,中国外文局翻译院副院长方芬、副院长朱颖,四川语言桥信息技术有限公司董事长朱宪超,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任赵军峰,西南交通大学外国语学院党委书记李成坚、院长俞森林,以及来自全国交通领域高校、行业的领导专家参加会议。

高岸明宣布中国翻译协会交通翻译专业委员会成立。他表示,交通是兴国之要、强国之基,交通领域的对外翻译和传播以及国际化人才队伍建设,是交通强国和国际传播两大战略的交汇命题,对讲好中国交通故事,进一步推动全球交通互联互通意义重大。他提出,交通翻译专业委员会要充分发挥翻译沟通中外、连接世界的桥梁和纽带作用,对外讲好中国交通故事;要加快交通领域国际化人才队伍建设,为促进全球交通合作贡献力量;要积极拥抱人工智能技术,强化“人工智能+”赋能交通领域翻译与传播。

高岸明、方芬为专委会领导成员颁发聘书。专委会主任委员单位为西南交通大学,副主任委员单位包括北京交通大学语言与传播学院、大连海事大学、山东航空学院、上海海事大学、上海交通大学、西安交通大学、西南交通大学、中国民航大学和中国民用航空飞行学院等高校的外国语学院,委员单位包括长安大学、重庆交通大学、大连交通大学、华东交通大学、兰州交通大学、中南大学等高校的外国语学院。秘书处设在西南交通大学外国语学院。

李成坚代表主任委员单位发言。李成坚表示,交通翻译专业委员会将在中国翻译协会的指导下,与委员单位一道聚焦新时代交通发展需求,围绕“一带一路”等国家倡议,构建覆盖“陆海空天”领域国际人才培养体系,为基础设施“硬联通”和制度规则“软联通”提供坚实人才保障,切实推动我国深度参与全球交通治理,促进政策、规则、技术和标准国际交流与合作,全力服务国家交通文化国际传播战略,进一步提升中国交通话语权。
专题交流会举办了第五届“海洋杯”国际翻译大赛颁奖仪式,与会专家围绕人工智能时代的交通翻译与国际传播作了主旨发言。


作为中国翻译协会分支机构之一,交通翻译专业委员会汇聚国内交通翻译及国际传播领域重点机构和高校专家学者,聚焦新时代交通强国战略和国际传播战略需求,积极服务共建“一带一路”高质量发展,积极推动全球交通治理体系建设与变革,建强交通领域国际化人才队伍,助力交通翻译行业发展和整体建设,讲好中国交通故事,进一步提升中国交通国际话语权和影响力。