4月1日,西南交大—利兹大学中英诗歌双城诗会开幕。
西南交通大学校长闫学东在开幕式上表示,2014年,两校携手共建西南交通大学—利兹学院,至今已培养6届1000余名优秀毕业生。这场以诗歌为纽带的人文交流,正是两校合作从工程科技、人才培养向人文艺术领域的自然延伸与创新拓展,必将为双方长期战略合作注入更深厚、更持久的文化动力。希望通过本次诗会,推动两校在文学翻译、比较文学、跨文化研究等领域的学术交流,同时持续深化西南交大与利兹大学的全面战略合作,为中英人文交流添砖加瓦。
英国利兹大学常务副校长余海岁表示,西南交通大学—利兹学院是利兹大学最重要、持续时间最长的国际合作项目之一。以此次诗歌盛会为契机,两校的合作正在不断拓展至文化与艺术领域。未来几天的诗会活动,将为大家提供一个交流思想、分享感悟、探讨翻译的平台,共同领略诗歌丰富多元的艺术形态。

开幕式上,英国桂冠诗人、利兹大学诗歌教授Simon Armitage作学术报告,系统回顾英国诗歌40年来的变迁与坚守。中国作家协会《诗刊》社主编李少君以《AI时代重估价值:中国诗歌的第三次升级》为题作主题报告。

4月2日,西南交大—利兹大学中英诗歌双城诗会主题研讨会举行。上午,中英诗人聚焦“当代诗与当代人的日常生活”主题,从创作实践与理论思考出发,深度剖析诗歌与日常生活的紧密联结。下午,研讨会转向跨文化诗歌传播议题,与会代表聚焦诗歌翻译领域,以“异质与契合:中英诗歌互译研讨”为主题,展开全方位、深层次的专业交流。研讨环节丰富多元,涵盖经典与原创特定文本翻译案例剖析、诗人与译者面对面深度对话、合作翻译实践经验分享等内容,全方位拆解诗歌翻译过程中的难点与痛点。

整场研讨会既实现了中英诗人、译者的思想碰撞与经验共享,也让诗歌跨越语言、文化的界限,成为传递情感、融通文明的载体,为当代中英诗歌交流合作注入了新活力。
来源:中国交通报2026年4月3日https://pub.zgjtb.com/jtqg/template/displayTemplate/news/newsDetail/15051/514267.html