资讯
当前位置: 首页 > 资讯 > 学术活动 > 正文

【创源大讲堂】中英文化联系及其在翻译中的体现

来源:外国语学院 日期:2024/09/03 17:40:40 点击数:
时间 地点
报告人 内容简介

主讲人:蒲华杰(James Trapp)

主讲人介绍:蒲华杰先生毕业于伦敦大学亚非学院中文专业,翻译家,汉学家,中国文化传播使者;《中国共产党简史》英文版的翻译之一,为北京中轴线成功申遗做了大量翻译工作;其翻译作品包括《孙子兵法》、《道德经》、《诗经》,《宋慈大传》、《满树榆钱儿》等多部中国古典文学以及现代文学。曾在伦敦大学教育学院孔子学院从事中文语言课程推广工作,曾在大英博物馆担任中国教育经理;目前主要从事翻译工作。2022年,关于蒲华杰先生的纪录片入选中共中央广播电视总台“为中英双方关系发展做出杰出贡献的人物故事”系列特别节目。

讲座主题:中英文化联系及其在翻译中的体现

讲座时间:2024年9月6日 15:00

讲座地点:犀浦校区X30824


蒲华杰讲座海报.png




作者:席文来   编辑:冉孟雨   


[西南交通大学新闻网版权所有,未经书面授权禁止使用]

[打印本页] [关闭窗口]