资讯
当前位置: 首页 > 资讯 > 学术活动 > 正文

文学自译与双语写作

来源: 日期:2018/10/25 19:54:29 点击数:

时间:2018-10-24 14:00

地点:犀浦1405

报告人:段峰

 

西南交通大学“创源”大讲堂研究生学术讲座

 

讲座时间:2018年10月24日(周三)14:00

讲座地点:犀浦1405

 

主讲人:段峰

简介:博士、教授、博士生导师,四川大学外国语学院院长,四川省高校外语研究会会长,四川省专家评审委员会委员。主要研究领域为翻译研究。承担或完成国家社科项目2项,教育部社科项目1项,四川省社科项目2项,出版专著2部,发表论文40余篇。

 

讲座题目:文学自译与双语写作

讲座语言:中文

 

内容简介:文学自译是一种特殊的翻译形态,通常指文学作品的自译。文学自译活动在西方翻译史上历史悠久,历史上出现过很多著名的双语作家如贝克特、纳博科夫、泰戈尔等自译者,其自译作品也因其特殊性受到翻译学界的重视。近年来,学界对于自译现象的关注日益提升,西方翻译界在西方文学自译史研究方面已有一定的进展,该讲座重在回顾西方翻译史上的文学自译研究,同时兼谈双语写作。


主办:研究生院

承办:外国语学院


作者:陈丝丝   


[西南交通大学新闻网版权所有,未经书面授权禁止使用]

[打印本页] [关闭窗口]