日前,来自世界各地的50余名专家学者聚集西南交通大学,在跨文化语境下对《红楼梦》进行多角度研讨,这在全国尚属首次。
据相关负责人介绍,此次研讨会对海内外的《红楼梦》翻译和传播研究进行系统考察,涉及《红楼梦》的英、德、法、西班牙、俄、希伯来、日、韩、蒙、印度诸语言的译介情形,对于红学学术的健康发展和红学外延的有效拓展起着巨大而积极的促进作用,还将对重新解读中国文化软实力的世界性传播有着重要意意义。
来源:《科学时报》2011年10月19日http://news.sciencenet.cn/sbhtmlnews/2011/10/249853.shtm?id=249853