11月16日,第一届轨道交通翻译与国际传播高端论坛暨中国外文局翻译院“轨道交通翻译与国际传播实践基地”揭牌仪式在犀浦校区三号教学楼举行。论坛在中国外文局翻译院支持下,由学校外国语学院和西南交大—语言桥翻译中心承办,四川语言桥信息技术有限公司协办。西南交通大学党委副书记、纪委书记夏玉峰,中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙出席论坛,外国语学院党委书记李成坚主持论坛。
来自中国外文局翻译院、中国铁路经济规划研究院、中铁电气化局集团、中铁武汉电气化局、四川语言桥信息技术有限公司等行业机构,四川大学、中南大学、电子科技大学、北京交通大学、西安外国语大学等高校的学者、行业专家齐聚一堂,共同探讨新时代轨道交通翻译与国际传播的挑战、机遇与发展。
夏玉峰指出,在“一带一路”建设和高铁“走出去”已取得举世瞩目成就的背景下,举办本次论坛恰逢其时,对于推动轨道交通翻译和国际传播的学科建设、人才培养、服务国家重大战略具有重要的现实意义和深远影响。“轨道交通翻译与国际传播实践基地”落户西南交大意义重大,希望通过论坛进一步提升中国轨道交通国际影响力,为中国交通文化走向世界贡献更多智慧。黄玉龙谈到,做好轨道交通领域的翻译及国际传播工作,要充分发挥翻译沟通中外、连接世界的桥梁和纽带作用,助力中国铁路促进全球互联互通;聚焦国家战略和行业需求,建强翻译和国际传播人才队伍;提升跨文化传播意识,推动翻译与国际传播一体化发展。外国语学院负责人倡议与会单位共同成立“工程翻译与国际传播联盟”,搭建工程翻译与国际传播事业发展有力平台,为深化全球工程技术交流与合作,推动构建人类命运共同体作出新贡献。
在与会嘉宾共同见证下,“轨道交通翻译与国际传播实践基地”揭牌。
中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义,中国外文局翻译院副院长朱颖,中铁电气化局国际公司管理顾问甘建东,四川语言桥信息技术有限公司董事长朱宪超,西安外国语大学党争胜教授,西南交通大学外国语学院院长俞森林等来自政产学研的6位专家围绕轨道交通翻译与国际传播主题作主旨发言。
来自四川大学、中南大学、北京交通大学、西安交通大学、兰州交通大学、华东交通大学、大连交通大学、重庆交通大学、中国民用航空飞行学院、西南交通大学等高校外语院系的十余位学者分别围绕轨道交通翻译与国际传播的现状与挑战、翻译与国际传播人才培养、翻译与更有效力的国际传播体系构建、AI赋能(轨道交通)翻译与传播等主题,从翻译与现代信息技术的深度融合、人工智能、数字化转型、多学科交叉以及政产学研融合等视角分享了在学科建设、人才培养、语言服务及国际传播管理的实践案例。